FAS
authordotfolios <dotfolios@cafai.fr>
Thu, 6 Jun 2013 14:43:52 +0000 (16:43 +0200)
committerdotfolios <dotfolios@cafai.fr>
Thu, 6 Jun 2013 14:43:52 +0000 (16:43 +0200)
.gitignore
fdneligibility/forms.py
fdneligibility/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

index 0c750bb..e80599f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
 *.pyc
 *.pyo
 *.swp
 *.pyc
 *.pyo
 *.swp
+django_fdn_eligibility.egg-info/
\ No newline at end of file
index bf7949b..bd0fc4d 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ class EligibilityForm2(forms.Form):
 
     def format_plan(self, o):
         if 'abo' in o and 'fas' in o:
 
     def format_plan(self, o):
         if 'abo' in o and 'fas' in o:
-            plan=_(u"<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s %(abo)s€/month <small>(Opening fees: %(fas)s€)</small>") % o
+            plan=_(u"<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s %(abo)s€/month <small>(access to the service fees: %(fas)s€)</small>") % o
         else:
             plan=_(u"<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s") % o
         return mark_safe(plan)
         else:
             plan=_(u"<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s") % o
         return mark_safe(plan)
index 8c898dd..d4c4867 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: django-fdn-eligibility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: django-fdn-eligibility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 16:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: gu1 <gu1@cafai.fr>\n"
 "Language: fr\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: gu1 <gu1@cafai.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Merci de sélectionner une formule"
 #, python-format
 msgid ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s "
 #, python-format
 msgid ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s "
-"%(abo)s€/month <small>(Opening fees: %(fas)s€)</small>"
+"%(abo)s€/month <small>(access to the service fees: %(fas)s€)</small>"
 msgstr ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s "
 msgstr ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s "
-"%(abo)s€/mois <small>(Frais d'ouverture: %(fas)s€)</small>"
+"%(abo)s€/mois <small>(Frais d'accès au service: %(fas)s€)</small>"
 
 #: forms.py:27
 #, python-format
 
 #: forms.py:27
 #, python-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s"
 
 msgstr ""
 "<strong>%(download)s</strong>/<strong>%(upload)s</strong>, %(unbundling)s"
 
-#: views.py:98
+#: views.py:106
 msgid ""
 "The eligibility test server returned an error, please try again at a later "
 "time. If the problem persist, contact us."
 msgid ""
 "The eligibility test server returned an error, please try again at a later "
 "time. If the problem persist, contact us."
@@ -52,27 +52,27 @@ msgstr ""
 "Le serveur de test d'éligibilité a retourné une erreur, veuillez réessayez "
 "ultérieurement. Si le problème persiste, contactez nous."
 
 "Le serveur de test d'éligibilité a retourné une erreur, veuillez réessayez "
 "ultérieurement. Si le problème persiste, contactez nous."
 
-#: views.py:112
+#: views.py:120
 msgid "partially unbundled by Nerim"
 msgstr "dégroupé partiellement par Nerim"
 
 msgid "partially unbundled by Nerim"
 msgstr "dégroupé partiellement par Nerim"
 
-#: views.py:114
+#: views.py:122
 msgid "partially unbundled"
 msgstr "dégroupé partiellement"
 
 msgid "partially unbundled"
 msgstr "dégroupé partiellement"
 
-#: views.py:116
+#: views.py:124
 msgid "not unbundled (ACA)"
 msgstr "non dégroupé (ACA)"
 
 msgid "not unbundled (ACA)"
 msgstr "non dégroupé (ACA)"
 
-#: views.py:118
+#: views.py:126
 msgid "not unbundled (IP/ADSL)"
 msgstr "non dégroupé (IP/ADSL)"
 
 msgid "not unbundled (IP/ADSL)"
 msgstr "non dégroupé (IP/ADSL)"
 
-#: views.py:120
+#: views.py:128
 msgid "unknown"
 msgstr "dégroupage inconnu"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "dégroupage inconnu"
 
-#: views.py:131
+#: views.py:140
 msgid "Could not test your eligibility"
 msgstr "Impossible de vérifier votre éligibilité auprès du serveur"
 
 msgid "Could not test your eligibility"
 msgstr "Impossible de vérifier votre éligibilité auprès du serveur"
 
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
 msgid "This plan's name is <strong>%(plan_id)s</strong>"
 msgstr "Le code de cette offre est <strong>%(plan_id)s</strong>"
 
 msgid "This plan's name is <strong>%(plan_id)s</strong>"
 msgstr "Le code de cette offre est <strong>%(plan_id)s</strong>"
 
-#: templates/fdneligibility/done.html:12
+#: templates/fdneligibility/done.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "The monthly recurring charge of the ADSL plan is <strong>%(abo)s€</strong>"
 msgstr ""
 "Le tarif mensuel de l'offre ADSL choisie est de <strong>%(abo)s€</strong>"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "The monthly recurring charge of the ADSL plan is <strong>%(abo)s€</strong>"
 msgstr ""
 "Le tarif mensuel de l'offre ADSL choisie est de <strong>%(abo)s€</strong>"
 
-#: templates/fdneligibility/done.html:13
+#: templates/fdneligibility/done.html:14
 #, python-format
 msgid ""
 "The service opening charge that you will have to pay the first month is "
 #, python-format
 msgid ""
 "The service opening charge that you will have to pay the first month is "